10 898 торговых марок
3 788 000 инструкций
     



Скачайте инструкцию БЕСПЛАТНО! Diplodocs позволяет скачать несколько типов инструкций для наилучшего использования OLYMPUS Μ[MJU:]-V
Поиск торговой марки

Вам требуется помощь по использованию изделия?
Просмотрите мнения о OLYMPUS Μ[MJU:]-V

инструкция по эксплуатации OLYMPUS Μ[MJU:]-V

Diplodocs поможет скачать инструкцию OLYMPUS Μ[MJU:]-V .





OLYMPUS Μ[MJU:]-V: Загрузить инструкцию полностью (2012 Ko)



Вы также можете скачать следующие инструкции, относящиеся к данному изделию:
OLYMPUS Μ[MJU:]-V

Фрагмент инструкции: руководство пользователя OLYMPUS Μ[MJU:]-V

Подробные указания по применению содержатся в руководстве пользователя.

FR MODE D'EMPLOI C2830(CS1129)_FR 49 02.8.2, 4:39 PM 50 AVERTISSEMENT Nous vous recommandons de lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser votre appareil. Ce symbole signale un mauvais emploi ou une erreur de manipulation consécutifs au fait que vous n'avez pas tenu compte du symbole et qui peuvent entraîner un accident corporel ou matériel. TABLE DES MATIÈRES Nom des commandes Boîtier de l'appareil ........................................................... 52 Affichage du viseur/Écran d'affichage à cristaux liquides (ACL) ................................................................................ 53 Utilisation de la courroie ....................................................... 54 Mise en place et contrôle de la pile ....................................... 54 Chargement du film .............................................................. 55 Prise de vue ......................................................................... 56 Après la prise de vue ............................................................ 58 Déchargement du film .......................................................... 58 Photographie au flash Réglage du mode flash ..................................................... 59 Flash automatique ............................................................ 60 Flash atténuant l'effet "yeux rouges" .......................... 60 Flash débrayé .............................................................. 61 Flash d'appoint .............................................................. 61 Flash scène de nuit ...................................................... 62 Flash scène de nuit atténuant l'effet "yeux rouges" .................................................................. 62 Modes d'exposition Réglage du mode d'exposition ......................................... 63 Mesure spot ................................................................ 63 Compensation d'exposition .......................................... 64 Infini ............................................................................ 64 Utilisation du retardateur/télécommande Retardateur .................................................................. 65 Télécommande (En Option) ........................................ 65 RC-300C (En Option) ............................................................ 66 Correction des donnèes d'horodatage (Modèles Quartzdate uniquement) ......................................................................... 67 Impression de la date et de l'heure (horodatage) (Modèles Quartzdate uniquement) ....................................................... 68 Précautions et rangement ..................................................... 69 Fiche technique .................................................................... 70 51 CONSERVER LES PILES ÉLOIGNÉES DU FEU. NE JAMAIS ESSAYER DE DÉMONTER, RECHARGER NI COURT-CIRCUITER LES PILES. CONSERVER LES PILES HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. CONTACTER IMMÉDIATEMENT UN MÉDECIN SI UN ENFANT AVALE UNE PILE. NE JAMAIS ESSAYER DE DÉMONTER L'APPAREIL; IL INCORPORE UN CIRCUIT HAUTE TENSION. SI DES PIÈCES INTÉRIEURES DE L'APPAREIL ÉTAIENT MISES À DÉCOUVERT À LA SUITE D'UNE CHUTE OU D'AUTRES DOMMAGES, RETIRER IMMÉDIATEMENT LES PILES POUR EMPÊCHER TOUTE UTILISATION SUPPLÉMENTAIRE. EN CAS DE DIFFICULTÉS, CONTACTER VOTRE REVENDEUR OU L'UN DES CENTRES DE SERVICE OLYMPUS LE PLUS PROCHE. Symboles utilisés dans ce mode d'emploi: Incorrect Ordre des opérations Voyant allumé Ordre Fonction automatique Voyant clignotant Réglage manuel Presser à mi-course Attention Porter une attention particulière aux recommandations encadrées comme ci-contre . Les produits utilisés dans les photos ou illustrations peuvent être sensiblement différents de l'appareil que vous venez d'acquérir. C2830(CS1129)_FR 50-51 02.8.2, 4:39 PM 52 NOM DES COMMANDES Boîtier de l'appareil Capteur de lumière Déclencheur Touche de zoom Viseur Fenêtre de mise au point Flash NOM DES COMMANDES -- Affichage du viseur/ Écran d'affichage à cristaux liquides (ACL) Affichage du viseur Repères de mise au point automatique 53 Voyant orange Oeillet de courroie Voyant vert Détecteur de télécommande Voyant retardateur/ télécommande Objectif Capot de protection d'objectif Repères de correction de cadrage gros plan Repères de mesure Spot Voyant vert Vous pouvez prendre la photo. Vous ne pouvez pas Clignote prendre la photo. Vous pouvez Clignote prendre la photo en rapidement faisant attention. S'allume Le sujet est au point. Appuyer complètement sur le déclencheur pour prendre la photo. Le sujet n'est pas au point. L'obturateur ne se déclenchera pas même si vous appuyez complètement sur le déclencheur. Le sujet est difficile à mettre au point. Bien que l'obturateur se déclenche, le sujet peut ne pas être au point. Le flash ne se déclenche pas et l'obturateur se déclenche. Le flash et l'obturateur se déclenchent. Le flash est en cours de recharge. L'obturateur ne se déclenche pas. Toujours essayer de maintenir ceci propre. Des saletés et des taches peuvent nuire à la netteté des photos. Essuyer toute saleté ou tache avec un chiffon doux. Fenêtre du film Touches de mode et réglage Couvercle du logement pile de date (MODE/SET) (Modèles Quartzdate uniquement) Touche de Viseur rebobinage d'un Voyant vert film non terminé Voyant orange Voyant orange S'éteint S'allume Clignote Vous pouvez prendre la photo. Vous pouvez prendre la photo. Vous ne pouvez pas prendre la photo. Écran d'affichage à cristaux liquides (ACL) Écran ACL Écrou de pied Touche de mode d'exposition Verrou du dos Dos Touche de mode flash Touche Retardateur/Télécommande 1 23 45 6 2 Télécommande 3 Indicateur date/heure 4 5 6 7 8 9 0 ! @ (Modèles Quartzdate uniquement) Mesure Spot Compensation de contre-jour Infini Flash scène de nuit Flash débrayé Flash d'appoint @ !09 8 7 Flash atténuant l'effet "yeux rouges" Retardateur 1 Contrôle pile Compteur de vues Remarque: En utilisation réelle, les indicateurs ne sont pas tous affichés ensemble comme montré. C2830(CS1129)_FR 52-53 02.8.2, 4:39 PM 54 UTILISATION DE LA COURROIE Attacher la courroie comme indiqué. CHARGEMENT DU FILM 1 1. Pour ouvrir le boîtier, faire coulisser le verrou du dos vers le haut. Faire attention de ne pas toucher aux surfaces internes de l'appareil, et particulièrement l'objectif. 2. Introduire la cartouche de film jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. L'utilisation d'un film ISO 400 est recommandée. Si vous avez à utiliser un film non codé DX, utiliser un film ISO 100. 55 2 MISE EN PLACE ET CONTRÔLE DE LA PILE Utiliser une pile au lithium de 3 V (CR2). Incorrect 1 1. Tout en appuyant sur le dessous du couvercle du logement pile 1, le lever dans le sens pour ouvrir 2. S'assurer que le capot de protection d'objectif est fermé avant d'ouvrir le couvercle du logement pile. 3 Correct 2 2. Introduire correctement la pile 1. Fermer le couvercle du logement pile 2. Avec une pile neuve, vous pouvez utiliser 10 rouleaux de film environ. 3. Faire coulisser le capot de protection d'objectif dans le sens 1 jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Contrôler l'énergie restante de la pile sur l'écran ACL. 4 3. Positionner l'amorce du film devant la ligne pointée par la flèche (A), et placer le bord de la section de perforation inférieure (B) avec (C). S'assurer que le film est positionné correctement entre les guides de position (D). Puis fermer le dos jusqu'à ce qu'il s'enclenche. S'assurer que le verrou du dos est bien revenu dans la position inférieure. Le film avance automatiquement jusqu'à la première vue. 4. Ouvrir le capot de protection d'objectif jusqu'à ce qu'il s'enclenche. S'assurer que le compteur de vues sur l'écran ACL indique " ". Si " " clignote, recommencer les opérations de chargement du film. 3 s'allume (s'éteint automatiquement). clignote et les autres indicateurs sont affichés normalement. clignote et les autres indicateurs restent éteints. La pile est bonne. Vous pouvez prendre des photos. La pile est faible et doit être remplacée dès que possible. La pile est hors d'usage et doit être remplacée immédiatement. C2830(CS1129)_FR 54-55 02.8.7, 2:58 PM 56 PRISE DE VUE 1 1. Ouvrir le capot de protection d'objectif jusqu'à ce qu'il s'enclenche. L'objectif sort et l'écran ACL s'allume. Composer votre vue. Pousser le curseur ver "T" pour teleobjectif (105 mm)ou ver "W"pour grand angle (38 mm). Au bout de 4 minutes et 30 secondes environ d'inactivité, l'objectif rentre et l'écran ACL s'éteint. 57 Distance de fonctionnement Le sujet doit être à une distance de 80 cm à l'infini en position grand angle 38 mm et de 60 cm à l'infini à d'autres longueurs focales. Si le voyant vert clignote, l'obturateur ne peut pas être déclenché. Bien que l'obturateur se déclenchera quand un sujet est très près de l'appareil, le sujet ne sera pas au point. Dans certains cas, la mise au point automatique peut ne pas être capable de se verrouiller sur un sujet. 2 2. Placer les repères de mise au point automatique sur le sujet. Ne pas regarder le soleil ni d'autres sources de lumière violentes à travers le viseur. Correction gros plan Zone d'image Zone d'image Repères de mise au point automatique 3 3. Appuyer sur le déclencheur à micourse pour faire la mise au point sur le sujet. Après s'être assuré que le voyant vert s'allume, appuyer complètement sur le déclencheur pour prendre la photo. Après le déclenchement de l'obturateur, le film avance automatiquement à la vue suivante. Repères de correction de cadrage gros plan À une distance de 60 cm entre l'appareil et le sujet À une autre distance entre l'appareil et le sujet Mise au point automatique multiple Cet appareil utilise un système de mise au point automatique multiple étendu qui fait qu'il est plus facile de mémoriser la mise au point sur le sujet même s'il n'est pas au centre de la vue. La zone d'image descend de sorte qu'elle est à l'intérieur des repères de correction de cadrage gros plan dans le viseur lorsque la distance entre l'appareil et le sujet est de 60 cm. C2830(CS1129)_FR 56-57 02.8.2, 4:39 PM 58 APRÈS LA PRISE DE VUE 1 Faire coulisser légèrement le capot de protection d'objectif dans le sens 1. L'objectif commence à se rétracter, et l'écran ACL s'éteint automatiquement. S'assurer que l'objectif est complètement rétracté; puis fermer complètement le capot de protection d'objectif. PHOTOGRAPHIE AU FLASH Réglage du mode flash Cet appareil a six modes flash. Choisir le mode le mieux adapté aux conditions de prise de vue pour répondre à vos besoins. Comment sélectionner le mode Appuyer sur la touche de mode flash ( ). Le mode commute dans l'ordre indiqué ci-dessous. Le mode sélectionné est affiché sur l'écran ACL. 59 DÉCHARGEMENT DU FILM 1 2 Affichage de mode Pas d'affichage Mode flash Flash automatique Fonction Se déclenche automatiquement dans l'obscurité, avec un contre-jour ou sous éclairage fluorescent. Flash atténuant Réduit de façon significative le phénol'effet "yeux mène des "yeux rouges" (les yeux d'un rouges" sujet apparaissent rouges sur la photo). L'appareil rembobine automatiquement le film lorsque la fin du rouleau est atteinte. Avant d'ouvrir le dos de l'appareil pour retirer le film 2, bien s'assurer que le moteur est arrêté et que le symbole " " clignote Flash débrayé Flash d'appoint L'utiliser lorsque vous voulez empêcher le flash de se déclencher. Se déclenche quelles que soient les conditions d'éclairage. 1. Flash scène de L'utiliser pour prendre des photos d'un sujet avec une scène de nuit en arrière-plan. nuit Rebobinage d'un film non terminé Boucle de courroie Appuyer sur la touche de rebobinage d'un film non terminé avec la pointe de la boucle de la courroie. Ne pas utiliser un instrument avec une pointe aiguisée. Flash scène de nuit atténuant l'effet "yeux rouges" L'utiliser pour prendre des photos de personnes avec une scène de nuit en arrière-plan tout en réduisant l'effet "yeux rouges". Ne pas déclencher le flash directement dans les yeux des personnes et des animaux. Ne pas pointer l'appareil photo sur un automobiliste et déclencher le flash. C2830(CS1129)_FR 58-59 02.8.2, 4:39 PM 60 PHOTOGRAPHIE AU FLASH Flash automatique 1 2 PHOTOGRAPHIE AU FLASH Flash débrayé Utiliser ce mode dans des situations où la photographie au flash n'est pas désirée ou est interdite et dans des scènes de crépuscule ou de nuit. 61 1. Appuyer sur le déclencheur pour s'assurer que le voyant orange s'allume. 2. Appuyer complètement sur le déclencheur pour prendre la photo. Plage de fonctionnement du flash (avec un film négatif couleur) ISO 100 200 400 Grand angle (W) 80 cm à 3,2 m 80 cm à 4,5 m 80 cm à 6,4 m Téléobjectif (T) 60 cm à 1,6 m 60 cm ...


Предварительный просмотр первых 3 страниц инструкции

У вас отключен JavaScript или устаревшая версия Adobe Flash Player
Обновить Flash player
  Know our Partners   Часто задаваемые вопросы   Свяжитесь с командой Diplodocs   Недавно искали…
Последние поступления
  Карта сайта
Торговые марки на букву A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs - Все права защищены.
Торговые марки принадлежат их соответствующим владельцам.